分析称百度将在日本复制中国成功经验 2007年02月21日10:38 腾讯科技
腾讯科技讯 北京
时间2月21日 据海外媒体的最新报道,美国投资顾问公司Fool的撰稿人杰莱米·麦克尼利日前指出,尽管百度计划2007年进军日本网络搜索市场的战略受到了很多业内人士和分析师的质疑,但他认为百度可能会在日本市场取得成功。
在百度宣布进军日本市场的计划之后,一些业内人士和分析师就认为,百度很难将在中国市场取得的成功“复制”到日本,因为日本网络搜索市场的竞争更加激烈。例如,作为日本市场的后来者,百度必须向雅虎、微软和Google等行业巨头发起挑战。除三家美国网络公司之外,日本还有很多本土搜索引擎平台,例如NTT的Goo和NEC的BIGLOBE。
百度首席执行官李彦宏在发布上季度财报之后的电话会议上明确表示,日本对于百度而言是一个更加艰难的市场。他说:“日本是一个更成熟的市场,我们需要充足的时间做准备,同时也要有足够的耐心,等待从中获利的最佳时机”。尽管如此,百度进军日本市场的决心并没有动摇。过去几个季度里,百度一直在开发日文搜索产品,这一过程将延续到2007年。百度高层在电话会议上表示,日文产品开发所产生的初期支出很少,但随着推出日期的临近,2007年将会大幅增加。
百度管理层表示,该公司2007年将在日本市场投入1500万美元,其中大部分用于建设网络和招聘员工。李彦宏透露,百度日本部门将从中国和日本招聘员工,相关网络服务器将设在日本。不过,百度日本业务最终将全部本地化。到目前为止,百度尚未披露这1500万美元支出在2007年各个季度的分布情况。
有趣的是,百度决定在日本使用与中国同样的域名--“Baidu”。事实上,百度这一名称可以看作是中国传统文化的产物,它源于800多年前的一句古词“众里寻她千百度”。从某种意义上讲,如果百度选择一个更适合日本传统的域名,也许会产生更好的效果。当然,考虑到百度的品牌和影响力,该公司管理层做出这样的决定也在情理之中。
很明显,百度管理层决定在日本市场使用同样的域名还有另一个原因,那就是日本文化同中国文化有着千丝万缕的联系。日文由汉字、平假名和片假名组成,其中汉字源于中国文字,是日文中最复杂的部分。借助于自身在中文搜索领域的绝对领先优势,百度完全有可能在日文搜索技术方面取得突破。
麦克尼利称,正是这些原因使百度决定进入日本市场,而不是其它语种的搜索市场。百度已在中国市场证明了其的成功,相信百度在日本市场也能够做得到这一点。(忆苦)
[责任编辑:tracyhan]
转载请注明本文地址:http://www.fyit123.com/dianp/oum/20080329/1692.html
上一篇: 2006驰名中外的动物明星们(组图)
下一篇:全国最大巨蟒身价超过百万 冬眠前吞下一头羊
【评论】
【加入收藏夹】
【打印】